- 诡
- [guǐ]
тк. в соч.; = 詭1) хи́трый; ско́льзкий; лжи́вый; хитри́ть, лука́вить2) стра́нный; необы́чный•- 诡辩- 诡计
- 诡秘
- 诡诈* * *(诡 сокр. вм. 詭)guǐI прил./наречие1) хитрый, лукавый; озорной這詭孩子是誰家的? чей этот озорной ребёнок?詭言 лукаво сказать2) лживый, обманный; фальшивый, нечестный; лицемерный詭計百出 повсюду выступают (видны) нечестные (лукавые) расчёты3) странный, причудливый, необыкновенный; нелогичный, невероятный; бредовый, парадоксальный, чудовищный殊形詭制 особая форма и странная система弔詭 в высшей степени невероятный; совершенно нелогичный; парадокс奇詭 невероятный, странный4) непрямой, неправильный; порочный, неортодоксальный詭遇 подлаживаться; добиваться (успеха, карьеры, положения) нечестным путёмII гл.1) противоречить (чему-л.); уклоняться, нарушать (что-л.); расходиться (с чём-л.)言行相詭, 不祥莫大焉 нет большего несчастья, чем когда слова расходятся с поступками詭自然之性 противоречить своему природному характеру (своей же природе)2) спрашивать с..., обязывать; возлагать ответственность臣出守郡, 自詭效攻 (я) добился должности правителя области, и это обязывает меня отдать все силы, чтобы добиваться успехов (по службе)3) злословить, клеветать; порочить, хулить序事, 不激詭, 不抑抗 подводя читателя к фактам, не порочить преувеличенно, но и не преуменьшать ихIII сущ.расхождение; отклонение; различие, отход尺寸雖齊, 必有詭 хотя меры чи и цунь равны (эталонам), однако между (экземплярами их) непременно оказываются отклонения от нормы
Chinese-russian dictionary. 2013.